|
[약사·약국] <6> [감기약 상담] - ⑥ "Please take care not to catch cold."
"감기에 안 걸리도록 조심하세요."
"Please take care not to catch cold."
Patient : I suffered a great deal from a cold last weekend, but I've recovered now.
Pharmacist : Many people suffer from a cold or cough in winter. We have effective medicines which can give you some relief.
Patient : I took some herbal medicines. The herbal medicine was effective on me.
Pharmacist : What works on you may not works someone else. Please take care not to catch cold.
환자 : 지난 주말에 감기로 고생했는데 지금은 나았습니다.
약사 : 많은 사람들이 겨울에 감기나 기침으로 고생을 하지요. 증상을 덜어주는 약이 있습니다.
환자 : 저는 한약을 먹었어요. 그 한약은 제게 효과가 있었습니다.
약사 : 당신에게 맞는 약이라도 다른 사람에겐 맞지 않을 수도 있지요. 감기에 걸리지 않도록 조심하세요.
▲꼭 알아야할 구문
감기가 오는 것 같았어요.
I felt a cold coming on.
감기가 유행하고 있습니다.
There's a lot of flu going around.
나는 감기에 걸리면, 난 보통 갈근탕을 먹어요.
When I have a cold, I usually take KalgunTang.
지난주에 감기로 고생했어요.
I suffered from a cold last week.
사람들이 겨울에 감기로 고생을 하지요.
People suffer from a cold in winter.
난 한약을 먹었습니다.
I took some herbal medicines.
그 한약은 제겐 아주 효과가 있었습니다.
The herbal medicine was very effective on me.
감기에 안 걸리도록 조심하세요.
Please take care not to catch a cold.
2006-11-20 11:52 |
|
[약사·약국] <5>[감기약 상담]-⑤ "I have a sore throat, fever and a lot of coughing."
"목이 아프고 열이 나고 기침을 많이 합니다."
"I have a sore throat, fever and a lot of coughing."
Patient : Do you have some drugs for a bad cold?
Pharmacist : Yes, we have. What symptoms do you have?
Patient : I have a sore throat, fever and a lot of coughing.
Pharmacist : Oh, that doesn't sound good.
환자 : 지독한 감기에 약 있습니까?
약사 : 네. 어떤 증상이 있으신가요?
환자 : 목이 아프고 열이 나고 기침을 많이 합니다.
약사 : 오, 좋아 보이지 않는군요.
▲중요한 단어
· sore [s r] a.. 아픈, 쑤시는, 상처 난, 염증을 일으킨
2006-11-16 11:55 |
|
[약사·약국] <4>[감기약 상담]-④ “Please remember a medicine may make you feel drowsy.”
“어떤 약은 졸리울 수 있다는 것을 명심하세요.”
“Please remember a medicine may make you feel drowsy.”
Patient : I’ve got a cold.
Pharmacist : Have you? What's the trouble?
Patient : I have a sniffling, stuffed up nose, coughing
and have a pain all over the body. Please give me some medicines.
Pharmacist : I recommend you two medicines. This is for your pain and fever. Take two capsules at a time. This is for your head cold. Take one tablet together.
Patient : Thank you. I’ll take them.
Pharmacist : Please remember this medicine may make you feel drowsy, so don’t take it before driving.
환자 : 감기에 걸렸어요.
약사 : 그래요? 어디가 불편하신가요?
환자 : 코가 막히고 기침이 나고 온몸이 쑤시는군요. 약 좀 주세요.
약사 : 두 가지 약을 권합니다. 이것은 통증과 열을 없애는 약입니다. 한번에 두 정씩 복용하십시오. 이것은 코감기 약입니다. 1정씩 함께 복용하십시오.
환자 : 감사합니다. 복용하겠습니다.
약사 : 이 약은 졸릴 수 있다는 것을 명심하세요. 그러니 운전하기 전엔 복용하지 마세요.
▲꼭 알아야할 구문
목이 심하게 아픕니다.
I have a terrible sore throat.
콧물이 나고 코가 막힙니다.
I have a sniffling and stuffed up nose
열이 나고 온몸이 쑤십니다.
I have a pain all over the body with high fever.
식후 30분 2캅셀씩 복용하십시오.
Please take two capsules thirty minutes after meals.
이 약은 콧물 약입니다.
This medicine is for your sniffing nose.
가벼운 부작용을 일으킬 수 있어요.
This medicine may cause mild side effects.
졸리고 반응을 둔하게 할 수 있지요.
This may make you feel drowsy and slow down your reactions.
운전하기 전엔 복용하지 마세요.
Please don’t take before driving.
2006-11-13 18:04 |
|
[약사·약국] <3>[감기약 상담]-③ "You sould be careful of colds when the seasons changed."
"환절기에는 감기에 조심하셔야 되요.
“You sould be careful of colds when the seasons changed.”
Patient : I'm afraid I've caught a flu (or cold).
Pharmacist : There's a lot of flu these days. So we are able to catch cold. You know a cold may develop into all kinds of illness.
Patient : Is there a lot of flu going around?
Pharmacist : Yes it is. We should be careful of colds when the seasons changed.
환자 : 감기에 걸린 것 같아요.
약사 : 요즈음 감기가 유행입니다. 그래서 감기에 걸리기 쉽지요. 아시다시피 감기는 만병의 근원이지요.
환자 : 감기가 유행인가요?
약사 : 예 그렇습니다. 환절기에는 감기에 조심하셔야 하지요.
▲꼭 알아야할 구문
“감기에 걸린 것 같아요.”
I'm afraid I've caught a cold.
감기에 걸리기 쉽지요.
We are able to catch a cold.
환절기에는 감기에 조심하셔야 하지요.
We should be careful of colds when the seasons changed.
2006-11-09 10:43 |
|
[약사·약국] <2>[감기약 상담]-②" I came down all with a cold."
"감기에 걸렸어요." I came down all with a cold.
Patient : I have no appetite. I came down with a cold yesterday.
Pharmacist : Did you? What’s the trouble?
Patient : I have just terrible sore throat, sniffling, stuffed up nose, coughing.
Pharmacist : This drug has general effects for cold. You should take two capsules at a time, three times a day, half an hour later after meals.
Patient : How Much is it? Do you accept this credit card(Charge card)?
Pharmacist : It's four thousand won. We usually accept credit card.
환자 : 식욕이 없습니다. 어제 감기가 들었거든요.
약사 : 그래요? 어디가 아프신가요?
환자 : 목이 심하게 아프고 콧물이 나고 코가 막히고 기침이 납니다.
약사 : 이 약은 감기에 종합적인 효과를 가지고 있습니다. 하루 3번 매 식후 30분 2캅셀씩 복용하십시오.
환자 : 얼마인가요? 신용카드 받으시나요?
약사 : 4천 원입니다. 항상 신용카드를 받습니다.
▲꼭 알아야할 구문
“이거 얼마인가요?”
How Much is it?
What's the price of this?
왕성한 식욕이 반찬이다(속담).
A good appetite is a good sauce.
매운 음식은 식욕을 당겨요.
Hot food increases my appetite.
2006-11-06 11:06 |
|
[약사·약국] <1>[감기약 상담]-①" I'm aching all over."
본지는 이번 호부터 약사들이 약국을 운영하면서 꼭 알아야할 생활영어에 대한 정보를 제공하기 위해 조원익 약사의 <약국생활영어>를 발췌, 연재합니다. 약사들의 영어 상식이 풍부해지길 기대합니다.
"온몸이 다 아픕니다." I'm aching all over.
Patient : Do you have some medicines for a cold?
Pharmacist : Yes, we have. What are you symptoms?
Patient : I feel just awful. I'm aching all over. Can I have some medicines, please?
Pharmacist : Yes, you can. Here it is. Take two tablets at one time with a glass of water.
환자 : 감기약 있습니까? (감기약을 사려고 한다)
약사 : 예 있습니다. 증상이 어떠신데요?
환자 : 아주 대단해요. 온 몸이 쑤십니다. 약을 좀 살 수 있나요?
약사 : 예 여기 있습니다. 한 번에 두정씩 물 한 컵으로 복용하세요.
-꼭 알아야할 구문
"감기약 있나요?"
Do you have something for a cold?
I want to buy some medicines for a cold.
I'd like to buy some drug for a cold.
Can I buy some drugs for my cold?
"증상이 어떠신가요?"
What are your symptoms?
What symptoms do you have?
What seems to be the matter?
What's the trouble?
What's matter with you?
2006-11-02 09:39 |