![]() |
[약사·약국] <39> Everything that we sell is market at the ...
<39> Everything that we sell is market at the selling price. We can't give discounts.
P : You shouldn't eat that much chocolate!
C : My mouth hurts so much that I can't eat anything.
P : If you rub on some of this ointment, it should feel better. However, if you eat too many sweets again, the problem will come back.
C : What should I do?
P : Let's see.... Would you like to try some of this vitamin B2?
C : That's too expensive! Can't you give me a discount?
P : Everything that we sell is marked at the selling price. We can't give discounts.
C : I see. In that case, I'll just take the ointment.
P : I'm sorry I can't offer you a discount.
약사 : 초콜릿을 너무 많이 먹지 말아야 해요!
손님 : 입이 아파서 식사를 할 수 없을 정도예요.
약사 : 이 연고를 바르면 좋아질 거예요. 그러나 다시 단 것을 너무 많이 먹으면 재발하게 되요.
손님 : 어떻게 해야 하죠?
약사 : 글쎄요…. 비타민B2라도 드셔 보시겠어요?
손님 : 너무 비싸군요! 싸게 해 주실 수 없으세요?
약사 : 우리는 정찰제로 팔고 있어서 깎아드릴 수 가 없어요.
손님 : 알겠습니다. 그렇다면, 연고만 사겠어요.
약사 : 깎아 드리지 못해서 죄송합니다.
2003-01-16 09:00 |
![]() |
[약사·약국] <38> Please replace it 3 times a day.
C : Look how swollen it's gotten.
P : I see. That must hurt. I suggest that you avoid any stimulants, and when you wash, just take a light shower.
C : I might be able to force myself to give up alcohol for a short time, but I don't know if I can go on without coffee.
P : Apply this medicinal cold compress, and please replace it 3 times a day.
C : This looks interesting. I've never seen anything like this before.
P : Please keep the bruised area as cool as possible.
C : How long will it take to heal?
P : It should be a lot better in 2 or 3 days, but until the bruise goes away, it might be a bit tender.
C : I don't mind, as long as the pain goes away.
손님 : 보세요. 이렇게 부었어요.
약사 : 네, 아프겠군요. 자극적인 것은 피하시고 씻을 때도 가볍게 샤워만 하시는 것이 좋겠군요.
손님 : 잠시동안 술은 포기할 수 있지만 커피를 참을 수 있을지 모르겠네요.
약사 : 이 냉습포를 붙이고, 하루에 3번 바꿔주십시오.
손님 : 처음 보는데 재미있는 약이군요.
약사 : 환부는 가능하면 차게 해 주십시오.
손님 : 얼마정도면 완전히 나을 까요?
약사 : 2, 3일이면 많이 좋아질 것 같지만 상처가 나을 때까지는 다소...
손님 : 통증만 사라진다면 상관없습니다.
2003-01-13 09:00 |
![]() |
[약사·약국] <37>The best thing that you can do is see that she gets...
<37> The best thing that you can do is see that she gets a good night's sleep
P : What is your child's normal temperature?
C : 37℃ degrees.
P : That's a bit high, but children easily run a high temperature.
C : What should I do?
P : The best thing that you can do is have her drink some of that good home-made soup, and see that she gets a good night's sleep. Also, have her take a tablespoon of this syrup.
C : There isn't any aspirin in it, is there?
P : Not at all. She may perspire a lot tonight, so take care to change her underclothes for her.
약사 : 아이의 평균 체온은 몇 도 입니까?
손님 : 37℃ 정도요.
약사 : 약간 높은 편이군요. 하지만 아이들은 쉽게 고열이 되곤 하지요.
손님 : 어떻게 하면 좋죠?
약사 : 집에서 스프를 만들어 먹이고 푹 잘 수 있게 하는 것이 가장 좋습니다. 또, 이 시럽을 테이블스푼으로 한 스푼 먹이십시오.
손님 : 거기에 아스피린은 들어있지 않죠?
약사 : 물론입니다. 오늘밤 땀을 많이 흘리게 되니까 내의를 갈아 입혀 주십시오.
2003-01-09 09:00 |
![]() |
[약사·약국] <36> Please keep him warm, and have him eat high...
<36>Please keep him warm, and have him eat high-calorie foods.
P : Does he have a fever?
C : I just took his temperature, and it was 37.6℃ degrees.
P : That's not much of a fever. I don't think you need to worry.
C : Yes, but my husband isn't young, and you know how Korean companies keep their people busy. They won't let you rest.
P : Please keep him warm, and have him eat high-calorie foods. Also, have him take 3 capsules of this general cold medicine.
C : I think that he'd prefer a syrup-type medicine. It's easier to take.
P : I'm sorry, but syrup-type medicines aren't available in Korea. However, this herbal extract has much the same effect. Would you like to try it?
약사 : 열은 있습니까?
손님 : 막 체온을 재보니 37.6℃ 정도였습니다.
약사 : 대단한 열은 아니군요. 걱정하실 필요는 없습니다.
손님 : 예, 하지만 제 남편은 젊지않고 약사님도 알다시피 한국 기업은 너무 바빠서 쉴 수도 없습니다.
약사 : 따듯하게 해 주시고 고칼로리 음식을 먹게 하십시오. 또, 이 종합감기약은 3캅셀 복용시키십시오.
손님 : 시럽으로 된 약이 좋겠는데요. 그것이 복용하기 더 쉽거든요.
약사 : 죄송합니다만, 시럽형으로 된 약은 없습니다. 그러나 이 생약추출액은 같은 효과가 있습니다. 한번 드셔보시겠습니까?
2003-01-06 09:00 |
![]() |
[약사·약국] <35>Please spray it in all of the corners of your house.
C : I saw a huge cockroach in my house!
P : They say that if you see one, there must be a hundred hiding nearby.
C : That's awful! They're so disgusting, I can't stand to even look at them! I want an insecticide that really works.
P : In that case, you probably should try this spray. Please spray it in all of the corners of your house.
C : Do you have a product called Combat?
P : Yes, we carry that.
C : I'm used to using that back home, so I guess I'll stick with it.
손님 : 집에서 엄청나게 큰 바퀴벌레를 봤어요!
약사 : 한 마리를 봤다면 주변에 100마리 정도는 숨어있는 거라고 하더군요.
손님 : 아! 끔찍해! 정말로 싫어요. 보는 것만으로도 역겨워요! 효과가 좋은 살충제로 주세요.
약사 : 그렇다면 이 스프레이를 사용해 보십시오. 집 구석구석에 이것을 뿌려주십시오.
손님 : 컴배트는 있습니까?
약사 : 네, 취급하고 있습니다.
손님 : 우리나라에서 익숙하게 사용해왔던 그것으로 하겠습니다.
2002-07-10 09:54 |
![]() |
[약사·약국] <34> Don't chew this, just keep it in your mouth till...
<34> Don't chew this, just keep it in your mouth till it melts.
C : I'd like some troche lozenges, please.
P : Did you catch a cold, or something?
C : It's probably from that long lecture I had to give, but my throat is raw.
P : You do sound a little hoarse. You may have some inflammation.
C : I'd like something that works fast.
P : Don't chew this, just keep it in your mouth till it melts.
C : It doesn't contain any sugar, does it? My doctor has told me to limit my sugar intake.
P : In that case, you should try this sugarless type.
손님 : 트로키제 좀 주십시오.
약사 : 감기에 걸리셨습니까, 아니면 어떤?
손님 : 긴 강연을 한 탓인지 목이 뜨끔뜨끔합니다.
약사 : 목이 약간 쉬었군요. 염증이 난 것 같습니다.
손님 : 효과가 빠른 것으로 주세요.
약사 : 이것은 씹지 마시고 완전히 녹을 때까지 입속에 물고 계십시오.
손님 : 당분은 들어있지 않겠죠? 의사가 저에게 당분섭취를 제한하라고 했습니다.
약사 : 그렇다면 이 무가당으로 하십시오.
2002-07-05 16:35 |
![]() |
[약사·약국] <33> It is best for your health to walk at least 10,000...
<33> It is best for your health to walk at least 10,000 steps a day.
C : Oh, you finally got it!
P : Did you have that much trouble finding it?
C : I haven't been able to find it anywhere near where I work.
P : You should be glad for the exercise. Don't forget, it is best for your health to walk at least 10,000 steps a day.
C : These hills really give me a tough time.
P : Don't you think that you should go on a diet, Mr. Bectel?
C : You should talk! I'm no heavier than you are.
P : You've got me there. By the way, do you know what beta-carotin is good for?
C : I've been thinking about taking it to help prevent cancer. I don't like green and yellow vegetables.
손님 : 드디어 찾았네!
약사 : 그렇게 찾기가 어려우셨어요?
손님 : 회사 근처에서는 찾을 수가 없어서요.
약사 : 운동했다고 생각하세요. 하루에 적어도 만보는 걷는 것이 건강에 좋다는 것을 잊지 마십시오.
손님 : 이런 언덕은 정말 괴롭습니다.
약사 : 벡텔씨는 자신이 다이어트를 해야 한다고 생각하지 않으세요?
손님 : 무슨 말씀! 제가 당신보다 뚱뚱하지 않은데요.
약사 : 졌습니다 그만하죠. 그런데 베타카로틴은 어디에 효과가 있는지 아십니까?
손님 : 암을 예방하는 것으로 알고 있는데요. 저는 녹황색채소를 싫어하거든요.
2002-07-03 10:21 |
![]() |
[약사·약국] <32> Is it watery or dry?
P : Is it watery or dry?
C : The affected part is rather dry.
P : In that case, I recommend this spray type. You spray it on the affected area.
C : Can you show me any other products which might work for it?
P : Yes. This one sells the most.
C : I wish you had something cheaper.
P : I'm afraid we don't. Before you use this spray, see that the area is completely dry. Wear cotton socks, and be sure to wash the area between your toes well and keep it clean.
C : I see. Thanks for all of your help.
약사 : 축축합니까 그렇지 않으면 건조합니까?
환자 : 환부는 다소 건조한 상태입니다.
약사 : 그렇다면 스프레이 타입을 추천합니다. 환부에 이것을 뿌려주시면 됩니다.
환자 : 다른 제품도 볼 수 있을 까요?
약사 : 네. 이것은 가장 잘 팔리는 것입니다.
환자 : 저는 좀더 싼 것이 있으면 좋겠는데요.
약사 : 죄송합니다만 없습니다. 이 스프레이를 사용하기 전에 환부를 완전히 건조하게 하고 면양말을 신어야 합니다. 또 발가락 사이를 잘 씻어 청결을 유지시켜 줄 것 등을 주의하십시오.
환자 : 알겠습니다. 조언 감사합니다.
2002-06-29 10:41 |
![]() |
[약사·약국] <31> Use medicinal toothpaste, and brush well.
C:Tomorrow my company is having a party, but I'm a little worried about this bad breath.
P:You bad a cavity, did you not? May I take a look? Just as I thought. Your gums are swollen.
C:Is it pyorrhea? Lately my mouth feels really sticky.
P:They say that aging starts with the teeth and the feet, so you'd best be careful. As you get older, you should start using medicinal toothpaste, and brush well. For now, you should rinse your mouth out well with the mouthwash you can find in the lavatory.
C:OK. Where can I find the lavatory?
손님:내일 회사에서 파티가 있는데 구취가 약간 신경이 쓰여서요.
약사:충치가 있군요. 그렇죠? 볼 수 있을까요? 생각한 대로 역시 잇몸까지 부어 있군요.
손님:농루인가요? 최근에 입속이 끈적거리는 느낌이 있었어요.
약사:노화는 치아와 발에서부터 시작되기 때문에 주의하셔야 합니다. 나이가 들어가면 약용치약을 사용하고 칫솔질을 잘해야 합니다. 우선 화장실에 있는 구강청결제로 입속을 가셔 보십시오.
손님:알겠습니다. 화장실은 어디에 있죠?
2002-06-26 09:28 |
![]() |
[약사·약국] <30> You should have her wear cotton underwear that ...
<30> You should have her wear cotton underwear that better absorbs perspiration.
C : It's really hot, isn't it?
P : What a cute little girl you have!
C : Could you take a look at her? She's got a rash, or something.
P : Oh, it looks like a heat rash. But there is nothing to worry about. This liniment looks white on the skin, but why don't you try rubbing some of it on?
C : Oh, I know this medicine. My mother often used it for me when I was a child.
P : You should have her wear cotton underwear that better absorbs perspiration. You can also use bath balm, and should try to keep her clothing and skin clean.
손님 : 무척 덥죠?
약사 : 정말 귀엽게 생긴 아이군요!
손님 : 좀 봐주시겠어요? 발진이 생긴 것 같아요.
약사 : 땀띠같이 보이는데요. 그렇지만 걱정할 필요는 없어요. 이 바르는 약은 피부에 하얗게 남긴 하지만, 한번 발라보시겠어요?
손님 : 네, 저도 이 약을 알고 있어요. 어렸을 때 저희 어머니께서 저에게 종종 발라주셨어요.
약사 : 땀을 잘 흡수하는 면 속옷을 입혀주십시오. 목욕용품을 사용하고 옷과 피부를 청결하게 유지시켜 주십시오.
2002-06-21 16:13 |
![]() |
[약사·약국] <29> Are you going to take these vitamins yourself ?
C : I'd like some multiple vitamin supplements.
P : Are you going to take these vitamins yourself?
C : No, they are for my whole family. Ever since we got transferred here, my wife has found it difficult to get the right amount of vegetables on the table.
P : Do you want something with hematic, or blood forming medication in it?
C : Now that you mention it, she has complained of suffering from anemia.
P : How would this do for you?
C : Do you carry Centrum?
P : I'm sorry, but it's not available in this country.
C : I don't mind, if you have something equivalent to it.
손님 : 종합비타민제 주십시오.
약사 : 본인이 드실 겁니까?
손님 : 아니오, 가족 전부가 먹을 겁니다. 한국에 온 이후로 충분한 양의 야채를 섭취하지 못하고 있어서요(부인이 충분한 양의 야채를 식탁에 올리지 않거든요).
약사 : 조혈제가 들어있는 것을 원하십니까?
손님 : 그러고 보니 아내가 빈혈기가 있다고 했었습니다.
약사 : 이것은 어떻습니까?
손님 : 센트럼 있습니까?
약사 : 죄송합니다. 우리나라에는 없습니다.
손님 : 작용이 같은 것이라면 상관없습니다.
2002-06-19 10:10 |
![]() |
[약사·약국] <28> All you need to do is feed her one scoop from this...
All you need to do is feed her one scoop from this measuring spoon.
C : I'd like some chewable vitamins, particularly something with calcium in it.
P : It's not always easy to fill your requests. But this is not sold. I recommend this for you.
C : I don't want my children to get cavities, so don't give me anything that is sugar-coated.
P : Hmm. In that case, do you want something granular?
C : How is it used?
P : All you need to do is feed her one scoop from this measuring spoon.
C : OK. I'll try that one.
손님 : 씹어먹는 비타민제가 좋겠는데요, 특히 칼슘이 들어있으면 좋겠군요.
약사 : 항상 어려운 주문을 하시는군요. 그러나 그것은 없습니다. 이것을 추천합니다.
손님 : 아이에게 충치가 생기는 것을 원하지 않으므로 당의정은 주지 마십시오.
약사 : 음, 그렇다면 과립은 어떻습니까?
손님 : 어떻게 복용하는 거죠?
약사 : 이 계량 스푼으로 한 스푼씩 먹이면 됩니다.
손님 : 알겠습니다. 그것으로 하겠습니다.
2002-06-14 14:54 |
![]() |
[약사·약국] <27> How bad is it? Has the skin turned bright red?
C : I'd like some medicine for diaper rash.
P : How bad is it? Has the skin turned bright red?
C : It's not that bad. I don't want any steroid ointments!
P : We usually recommend an ointment with vitamins A and D.
C : Our pediatrician always recommend steroids, without suggesting any alternatives...
P : When you change your baby's diapers, be sure to wipe by patting lightly with a sterile clean cloth. Be sure to change the baby's diapers frequently.
C : What kind of cloth do you recommend? Can you show me what you've got?
P : This is it. It is a sterile cloth which contains antibacterial medicine.
손님 : 기저귀 발진약 좀 주세요.
약사 : 어느 정도입니까? 피부가 붉게 달아올랐나요?
손님 : 그 정도는 아닙니다. 저는 스테로이드 연고는 원하지 않습니다!
약사 : 우리는 항상 비타민A나 D 연고를 권하고 있습니다.
손님 : 저희 소아과의사는 선택의 여지없이 항상 스테로이드를 추천합니다.
약사 : 기저귀를 교환해 줄 때 멸균천으로 가볍게 두드리듯이 닦아주십시오. 기저귀를 자주 바꿔주십시오.
손님 : 추천하신 것이 어떤 종류의 것이지요? 보여주시겠어요?
약사 : 이것입니다. 그것은 살균제가 들어가 있는 멸균천입니다.
2002-06-12 10:00 |
![]() |
[약사·약국] <26> Spread it over some gauze and apply it to ...
Spread it over some gauze and apply it to the part she scraped.
C : My daughter just tripped and fell.
P : Oh, your beautiful outfit got dirty, too. What's your name?
J : My name's Janet!
P : Can I take a look at your scrape? It won't hurt. Oh, you got some dirt rubbed into it. (to the mother) Please wash the scrape well with detergent.
C : After I wash it, I should rub on some of this ointment, right?
P : That's right. Spread it over some gauze and apply it to the part she scraped.
C : Can I do it here?
P : Certainly, be my guest. You can use the waiting room.
손 님 : 딸이 걷다가 넘어졌어요.
약 사 : 오, 예쁜 옷이 더러워졌구나. 이름이 뭐지?
자네트 : 자네트예요!
약 사 : 아프지 않으니까 상처를 보여줄 수 있겠니? 더러운 것이 상처속에 들어가 있구나. (어머니에게) 소독약으로 상처를 잘 닦아주세요.
손 님 : 소독하고 난 후에 이 연고를 발라주면 되죠?
약 사 : 네 맞습니다. 거즈에 연고를 펴 바르고 상처난 부위에 붙여주세요.
손 님 : 여기서 할 수 있을까요?
약 사 : 물론입니다. 대기실을 사용해 주세요.
2002-06-07 09:44 |
![]() |
[약사·약국] <25>No, I haven't heard of that. What kind of...
No, I haven't heard of that. What kind of medicine is it?
C : I'd like some Imodium, please.
P : I haven't heard of that. What kind of medicine is it?
C : It's a medicine for intestinal disorders.
P : I don't think it's available yet in Korea.
C : Hm, that's too bad. Do you have Kaopectate?
P : I'm afraid that Kaopectate isn't available either. But there are a lot of medicines which are produced in Korea that are just as good.
손님 : 이모디움 좀 주십시오.
약사 : 들어본 적이 없는 약인데요. 어떤 종류의 약입니까?
손님 : 정장제입니다.
약사 : 아직 한국에는 들어와 있지 않은 것 같은데요.
손님 : 음, 곤란하군. 카오펙테이트는 있습니까?
약사 : 카오펙테이트 역시 들어와 있지 않은 것 같습니다. 그러나 한국에서 생산된 좋은 약들이 많이 있습니다.
2002-06-05 10:57 |