|
[약사·약국] <83> We don't have such a drug.
C : Do you carry Sedatyl?
P : Sedatyl, did you say? We don't have such a drug. What kind of drug is it?
C : It's a tranquilizer. I got it in a U.S. drugstore.
P : We have ○○, a sedative of △△ Pharmaceutical. We can recommend several others of different manufacturers.
손님 : 세다틸 있습니까?
약사 : 세다틸이라고 하셨습니까? 저희는 취급하고 있지 않은데, 무슨 약입니까?
손님 : 진정제입니다. 미국 약국에서 샀었습니다.
약사 : △△제약사의 진정제인 ○○라면 있습니다. 그외도 몇가지 다른 제약사의 제품이 있습니다.
2003-09-08 15:52 |
|
[약사·약국] <82> How about △△ that have just been marketed
C : I seem to have a cold. My temperature is 38.6degrees centigrade. Do you have a good medicine to lower the fever?
P : How about △△ that have just been marketed. This medicine will not only lower your temperature, but also relieve your pain and coughing. But, you will become a bit sleepy. A rash may develop, but very rarely.
C : Which one should I take?
P : Since high temperature is your only problem, I recommend ○○ for the sake of safety.
C : Then, I'll take ○○.
손님 : 감기에 걸린 것 같습니다. 체온이 38도6분이나 합니다. 열을 내리는 좋은 약이 없을까요?
약사 : 최근 발매된 △△는 어떨까요? 이 약은 해열작용 뿐만 아니라 통증과 기침을 경감시켜 줍니다. 그렇지만 약간 졸립고 드물게 발진이 나는 일도 있습니다.
손님 : 어떤 것이 좋을 까요?
약사 : 환자분의 경우 열만 높으니까 안전한 ○○을 추천해 드리지요.
손님 : 그러면 ○○으로 하겠습니다.
2003-09-05 16:38 |
|
[약사·약국] <81> Now, let me explain how to use this medicine.
C : My child complains of painful sores in his mouth. Do you have any good medicine?
P : What exactly seems to be wrong?
C : The inside of his right cheek is red and inflamed.
P : He must have an inflammation of the mouth. Why not try these troches for infants? They sterilize the mouth. How old is your child?
C : Six years old.
P : Now, let me explain how to use this medicine.
환자 : 아이가 입속에 염증이 나서 아파하고 있습니다. 좋은약 없을까요?
약사 : 정확히 어떻습니까?
환자 : 오른쪽 볼 안쪽이 빨갛게 염증이 났습니다.
약사 : 구내염이군요. 소아용 트로키제를 사용해 보시겠습니까? 그 약들은 입안을 살균소독합니다. 아이가 몇살이죠?
환자 : 6살입니다.
약사 : 그럼, 사용방법을 설명해 드리겠습니다.
2003-08-27 11:04 |
|
[약사·약국] <80> Now, here is your medicine.
C : Can you fill this prescription?
P : Certainly. Please wait a minute.
C : How long will it take? I can't wait very long.
P : It will be ready in a few minutes. Please take a seat. …Now, here is your medicine.
C : Thank you.
환자 : 이 처방전으로 조제해 주실 수 있습니까?
약사 : 물론입니다. 잠시만 기다려 주십시오.
환자 : 제가 오래 기다릴수 가 없는데, 얼마나 걸립니까?
약사 : 금방 됩니다. 앉아서 기다리세요. …자, 됐습니다.
환자 : 감사합니다.
2003-08-22 16:46 |
|
[약사·약국] <79> Do you have a fever?
C : My sneezing won't stop. Do you have some good medicine?
P : Do you have a fever?
C : I don't think so.
P : Do you have pain in your joints or feel chilly?
C : No, I don't.
P : There is a lot of pollen in the air now. You must have seasonal hay fever due to the pollen, a kind of allergic rhinitis. Try this medicine. (Why don't you try this medicine?)
손님 : 재채기가 멈추지 않습니다. 좋은 약이 없을까요?
약사 : 열은 있습니까?
손님 : 없습니다.
약사 : 관절이 아프거나 한기가 느껴지지 않습니까?
손님 : 아니오, 없습니다.
약사 : 현재 공기중에 꽃가루가 많은 시기로 알레르기성 비염의 일종인 꽃가루 알레르기로 생각됩니다. 이 약을 복용해 보십시오.
2003-08-20 13:29 |
|
[약사·약국] <78> How long have you had such a pain?
C : I'm looking for a good medicine for stomach pains.
P : Do you feel full or bloated after meals? Does your stomach hurt in between?
C : I have a prickly sensation when I'm hungry.
P : Has your condition been diagnosed as a gastric ulcer?
C : No, it hasn't.
P : How long have you had such a pain?
C : For a few months.
P : Have you been drinking more alcohol than usual, or have you been busy at work?
C : Well, yes. I have been very busy and have had many occasions to drink.
P : It seems you have gastritis, inflamed stomach, caused by prolonged fatigue and overdrinking. I advise you to get enough sleep and take some nutritives.
C : Thank you for your advice. I'll take this drug.
손님 : 좋은 위장약이 없을까요?
약사 : 식사 후에 위가 팽창하거나 공복시에 아프거나 합니까?
손님 : 공복시에 따끔따끔 아픕니다.
약사 : 지금까지 위궤양으로 진단받은 적이 있습니까?
손님 : 아니오, 없습니다.
약사 : 그러한 통증은 얼마나 됐습니까?
손님 : 몇 달 됐습니다.
약사 : 평소보다 술을 많이 마시거나 일이 바쁘지 않았습니까?
손님 : 그러고 보니 일이 바쁜데다가 술 마실 기회도 많았습니다.
약사 : 장기간의 피로와 음주에 의한 위염으로 생각됩니다. 충분한 수면과 약간의 영양제를 복용할 것을 권합니다.
손님 : 감사합니다. 이 약으로 하겠습니다.
2003-08-18 08:51 |
|
[약사·약국] <77> Now and then you must give your eyes a rest.
C : I'm looking for good eye drops.
P : Do you have any favorite product?
C : No, I don't have any.
P : What seems to be the problem?
C : Things look cloudy sometimes, and tihings are blurred in the distance.
P : What kind of work do you do?
C : I'm a computer operator.
P : I think you have eye strain. I can recommend this medicine. Now and then you must give your eyes a rest.
손님 : 좋은 안약 좀 주세요.
약사 : 자주 사용하시는 약이 있습니까?
손님 : 아니오, 없습니다.
약사 : 상태가 어떻습니까?
손님 : 가끔 뿌옇게 보이고, 멀리 있는 것이 흐리게 보입니다.
약사 : 어떤 일을 하시죠?
손님 : 컴퓨터 작업을 합니다.
약사 : 안정피로(眼精疲勞)라 생각됩니다. 이 약을 추천합니다. 가끔 눈을 쉬게 해 주십시오.
2003-08-13 14:45 |
|
[약사·약국] <76> Take it and have a good rest, keeping yourself warm.
P : Your face is pale. Is anything the matter?
C : I think I have caught a cold.
P : What are your symptoms?
C : I've had chills since this morning, and my nose doesn't stop running. And also my arm and leg joints hurt.
P : That's too bad. Your voice is terribly hoarse. You have typical cold symptoms. Did you take your temperature?
C : It was 38.5 degrees centigrade this morning.
P : We have a good medicine. Take it and have a good rest, keeping yourself warm.
약사 : 얼굴이 창백하군요. 어디가 안좋으세요?
환자 : 감기에 걸린 거 같아요.
약사 : 증상이 어떠세요?
환자 : 아침부터 오한이 있고, 콧물이 멈추지 않습니다. 그리고 또 팔과 다리의 관절이 아픕니다.
약사 : 목소리도 심하게 쉬었군요. 전형적인 감기증상이네요. 체온은 재보셨습니까?
환자 : 아침에 재봤더니 38.5도 정도였어요.
약사 : 좋은 약이 있으니 드시고 몸을 따듯하게 하고 푹 쉬세요.
2003-08-08 16:37 |
|
[약사·약국] <75> Have you ever experienced anything like this before?
C : Can you recommend some good medicine for itching?
P : What's the matter?
C : I put on my new underwear yesterday, and it caused a rash on my stomach.
P : Have you ever experienced anything like this before?
C : No, this is the first time.
P : I think it's dermatitis caused from your underwear. Apply this ointment lightly with your finger. Don't rub the rash.
손님 : 가려움증에 좋은 약 있습니까?
약사 : 어떤 상태인데요?
손님 : 어제 새로운 속옷을 입었는데 그것이 가슴쪽 발진의 원인이 된 것 같습니다.
약사 : 전에도 이같은 경험을 하신 적이 있습니까?
손님 : 아니오, 처음입니다.
약사 : 속옷에 의한 접촉성피부염인 것 같습니다. 이 연고를 손으로 가볍게 발라 주십시오. 발진난 곳을 벅벅 긁지 마십시오.
2003-08-01 12:53 |
|
[약사·약국] <74> The second and third Sunday of every month.
P : This is ○○ Pharmacy.
C : Can you tell me your store hours?
P : Our store is open from eight in the morning to nine in the evening.
C : What days are you closed? (When are your shop holidays?)
P : The second and third Sunday of every month.
C : I see. Then, I'll come back about six o'clock tomorrow evening.
P : We look forward to seeing you.
약사 : ○○약국입니다.
손님 : 영업시간을 알려주세요?
약사 : 아침 8시부터 저녁 9시까지 영업하고 있습니다.
손님 : 휴일은 언제죠?
약사 : 매달 2째, 3째 일요일입니다.
손님 : 알겠습니다. 그러면 내일 저녁 6시에 가도록 하겠습니다.
약사 : 예, 기다리고 있겠습니다.
2003-07-30 10:50 |
|
[약사·약국] <73> We should not mix the doctor's prescription with over-the-counter products.
C : I have used up an ointment that I got from my doctor for eczema, but the disease won't go away. Can you recommend a good product?
P : In this case, you should visit your doctor again.
C : But I have no time.
P : Can you tell me the name of the medicine?
C : It's a white ointment, but I don't know the name.
P : As you know, we should not mix the doctor's prescription with over-the-counter products. But we have an over-the-counter ointment which works well. Would you like to try it?
C : Yes, please.
손님 : 습진 치료를 위해 의사에게 받은 연고를 다썼는데 아직 낫지 않았습니다. 무슨 좋은 약이 없을까요?
약사 : 그렇다면 그 의사에게 다시 가는 게 좋겠습니다.
손님 : 하지만 제가 시간이 없어서요.
약사 : 약이름을 알고 있습니까?
손님 : 하얀색 연고였는데 이름은 잘 모르겠습니다.
약사 : 아시다시피, 일반약으로 의사의 처방약을 조제할 수 없습니다. 하지만 효과좋은 일반약 연고가 있습니다. 사용해 보시겠습니까?
손님 : 네, 그러죠.
2003-07-25 16:06 |
|
[약사·약국] <72> There is no need to worry.
C : Can I mix this medicine with milk and give it to my baby?
P : How old is your baby now?
C : Six months.
P : Then, there is no need to worry.
손님 : 이 약을 우유에 타서 아이에게 먹여도 될까요?
약사 : 아이가 지금 몇살이죠?
손님 : 6개월 됐어요.
약사 : 그렇다면 걱정하실 필요는 없습니다.
2003-07-23 14:27 |
|
[약사·약국] <71> Are you now pregnant?
P : Good afternoon. May I help you?
C : I think I've caught a cold.
P : Are you now pregnant?
C : I was checked by a doctor last week, and he said I was three months pregnant. Is it all right to take a cold medicine?
P : Let me choose something safe which won't have any effect on your expected child.
약사 : 안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요?
손님 : 제가 감기에 걸린 것 같습니다.
약사 : 지금 임신중인가요?
손님 : 지난 주 의사에게 진찰을 받았더니 임신 3개월이라고 했습니다. 감기약을 먹어도 괜찮을까요?
약사 : 그렇다면 뱃속에 아기에게 영향을 주지 않는 안전한 약을 선택해 보겠습니다.
2003-07-11 17:24 |
|
[약사·약국] <70> Do you have high blood pressure?
P : Do you have high blood pressure?
C : I took my blood pressure recently. It was 165 over 85.
P : How old are you?
C : I'm 53 years old.
P : I think it is a little high for your age. We have some drugs for your high blood pressure that have no side effect.
약사 : 혈압은 높으신 편입니까?
손님 : 최근 혈압을 재봤더니 수축기혈압이 165, 확장기혈압이 85 였습니다.
약사 : 연세가 어떻게 되시죠?
손님 : 53세입니다.
약사 : 약간 높으신 편이군요. 그러면 고혈압에 부작용이 없는 약을 찾아봐야 겠군요.
2003-07-09 10:54 |
|
[약사·약국] <69> Do you have an allergic reaction to any medicines?
P : Do you have an allergic reaction to any medicines?
C : Yes, I think I'm sensitive to sulfa drugs.
P : What kind of reactions did you have?
C : When I took ○○ a few months ago for my swollen tonsils, I got a rash over my breast and arms.
P : That's definitely caused by a sulfa drug. Then, you must avoid such a drug and try a different kind.
약사 : 약을 복용하고 알레르기 증상을 일으킨 적이 있습니까?
환자 : 네, 설파제에 대해서 있는 것 같습니다.
약사 : 어떤 증상이 있었습니까?
환자 : 몇 개월전 편도선 때문에 ○○를 복용했을 때 가슴과 팔에 발진이 생겼습니다.
약사 : 분명히 설파제가 원인이군요. 그렇다면 그런 약은 피하고 다른 종류의 약을 복용해야 겠군요.
2003-06-18 13:45 |