|
[약사·약국] <6> [감기약 상담] - ⑥ "Please take care not to catch cold."
"감기에 안 걸리도록 조심하세요."
"Please take care not to catch cold."
Patient : I suffered a great deal from a cold last weekend, but I've recovered now.
Pharmacist : Many people suffer from a cold or cough in winter. We have effective medicines which can give you some relief.
Patient : I took some herbal medicines. The herbal medicine was effective on me.
Pharmacist : What works on you may not works someone else. Please take care not to catch cold.
...
2006-11-20 11:52 |
|
[약사·약국] <5>[감기약 상담]-⑤ "I have a sore throat, fever and a lot of coughing."
"목이 아프고 열이 나고 기침을 많이 합니다."
"I have a sore throat, fever and a lot of coughing."
Patient : Do you have some drugs for a bad cold?
Pharmacist : Yes, we have. What symptoms do you have?
Patient : I have a sore throat, fever and a lot of coughing.
Pharmacist : Oh, that doesn't sound good.
환자 : 지독한 감기에 약 있습니까?
약사 : 네. 어떤 증상이 있으신가요?
환자 : 목이 아프고 열이 나고 기침을 많이 합니다.
약사 : 오, 좋아 보이지 않는군요.
▲중...
2006-11-16 11:55 |
|
[약사·약국] <4>[감기약 상담]-④ “Please remember a medicine may make you feel drowsy.”
“어떤 약은 졸리울 수 있다는 것을 명심하세요.”
“Please remember a medicine may make you feel drowsy.”
Patient : I’ve got a cold.
Pharmacist : Have you? What's the trouble?
Patient : I have a sniffling, stuffed up nose, coughing
and have a pain all over the body. Please give me some medicines.
Pharmacist : I recommend you two medicines. This is for your pain and fever. Take two capsules at a time...
2006-11-13 18:04 |
|
[약사·약국] <3>[감기약 상담]-③ "You sould be careful of colds when the seasons changed."
"환절기에는 감기에 조심하셔야 되요.
“You sould be careful of colds when the seasons changed.”
Patient : I'm afraid I've caught a flu (or cold).
Pharmacist : There's a lot of flu these days. So we are able to catch cold. You know a cold may develop into all kinds of illness.
Patient : Is there a lot of flu going around?
Pharmacist : Yes it is. We should be careful of colds when the seasons changed.
환자 : 감기에 걸린 것 같아요.
약사 : 요즈음 감기가 유행입니다. 그래서 감기에 걸...
2006-11-09 10:43 |
|
[약사·약국] <2>[감기약 상담]-②" I came down all with a cold."
"감기에 걸렸어요." I came down all with a cold.
Patient : I have no appetite. I came down with a cold yesterday.
Pharmacist : Did you? What’s the trouble?
Patient : I have just terrible sore throat, sniffling, stuffed up nose, coughing.
Pharmacist : This drug has general effects for cold. You should take two capsules at a time, three times a day, half an hour later after meals.
Patient : How Much is it? Do you accept this credit card(Charge card)?
Pharmacist : It's four thousa...
2006-11-06 11:06 |
|
[약사·약국] <1>[감기약 상담]-①" I'm aching all over."
본지는 이번 호부터 약사들이 약국을 운영하면서 꼭 알아야할 생활영어에 대한 정보를 제공하기 위해 조원익 약사의 <약국생활영어>를 발췌, 연재합니다. 약사들의 영어 상식이 풍부해지길 기대합니다.
"온몸이 다 아픕니다." I'm aching all over.
Patient : Do you have some medicines for a cold?
Pharmacist : Yes, we have. What are you symptoms?
Patient : I feel just awful. I'm aching all over. Can I have some medicines, please?
Pharmacist : Yes, you can. Here it is. Take two tablets at one ti...
2006-11-02 09:39 |
| 인기기사 | 더보기 + |
| 1 | 네이처셀 주주대표 “조인트스템 BLA 신청 경로 구체화…한국 3상 기반 FDA 논의 진전” |
| 2 | 상장 제약·바이오사 1Q 평균 매출 코스피 1947억, 코스닥 515억…17%, 7.9%↑ |
| 3 | "한약사·창고형약국·성분명처방"…약사회, 3대 현안 입법 드라이브 |
| 4 | 지아이이노베이션,면역항암제 'GI-108' 임상1/2a상 IND 변경 신청 |
| 5 | 미국 국방부,중국군사기업 공개...바이오 ‘우시앱택·BGI’ 포함 |
| 6 | 【연재】'약업계 경쟁력 구조 재편을 읽는다' |
| 7 | HK이노엔 도입 GLP-1 신약, 세마글루타이드와 맞대결서 우월성 확인 |
| 8 | 알테오젠, ALT-B4 물질특허 유럽 허여…SC 플랫폼 글로벌 독점권 강화 |
| 9 | '한-프 수교 140년' 파스퇴르연구소 “기초연구, 기술이전·산업화 앞당길 것” |
| 10 | "치료반응률 최대 50% 향상... 난치성 탈모 치료 새 지평 " |
| 인터뷰 | 더보기 + |
| PEOPLE | 더보기 + |
| 컬쳐/클래시그널 | 더보기 + |